Лоттик | Дата: Воскресенье, 27.02.2022, 19:40 | Сообщение # 1 |
Модератор
Группа: Администраторы
Сообщений: 2652
Статус: Offline
| РЫЦАРИ МАСОЧНОГО РЕЖИМА
Эпидемия коронавируса внесла свои невесёлые коррективы в жизнь Лос-Анджелеса, заперев горожан по домам и затянув в медицинские маски. А для алькальда Луиса Рамона борьба с заморской хворью обернулась новой проблемой в лице старого врага. Шутка ли - Зорро теперь совмещал свою неизменную маску с маскировкой под обычных граждан, и даже чёрный цвет его не выдавал! «Прогресс мне в помощь!» - рассудил алькальд и засел за компьютер в надежде вычислить неуловимого разбойника удалённо - по активности в интернете. Однако почти сразу понял, что труд предстоит крайне неблагодарный. Сообщения, уличавшие алькальда в спекуляции противовирусными таблетками, и призывы не кошмарить службы по доставке продуктов появлялись в пабликах пуэбло с завидной регулярностью. Луису Рамону, конечно, было невдомёк, что информационную войну Зорро ведёт не один и даже не в двух лицах - себя и де ла Вега. Прежде всего ему помогал верный Фелипе, компенсируя свою немоту исключительно мессенджерами. А однажды, чтобы пробраться через живодёрскую премодерацию, Диего позаимствовал логин и пароль у Армана де Жюссака. Идея с виртуальным маскарадом пришлась виконту по душе, и, потребовав взять его в долю, он на следующий же день принялся сам строчить подозрительные посты с разных аккаунтов. В том числе с костариканского айпишника, в группу «Лис и охотничий пёс», а также в сообщества с такими мудрёными названиями, что у алькальда голова кругом пошла - итомииды, геликонииды, гамадриусы… Причём участники этих групп гордо именовали себя лепидоптерофилами! - Если Зорро запихал всё это в чердак, у него голова так перегружена, что впору с седла грохнуться, - рассудил дон Луис. - Не поедет он на дело, а значит, и у меня выходной!
Однако на следующее утро алькальду донесли, что некто напал на склад медицинских масок и бесплатно раздал их окрестным крестьянам. - Ну мы дураки, шеф! - воскликнул прямолинейный сержант Мендоса. - В бабочках же чего самое главное? Маскировка! А для маскировки нужны маски! - А для ловли сачок, - передразнил его алькальд. - Вас понял! - откозырял подчинённый и побежал домой искать свою любимую в детстве игрушку. Под вечер лужайка перед складом антисептиков оказалась утыкана декоративными бабочками на проволочках. Мендоса с сачком залёг в засаде... На следующий день его обнаружили в той же позиции, но без сознания и со спелой шишкой на лбу, переливавшейся всеми цветами радуги. - Кто вас так? - строго спросил алькальд. - Ба... бабочка, - пробормотал Мендоса, с трудом приходя в себя. - Большая, чёрная, спикировала прямо сверху... - он схватил валявшийся рядом атлас и залистал его. - Во, похожа! Мёртвая голова! - Бабочке не бабочке, а кому-то головы не сносить. - Алькальд, наученный горьким опытом, поискал на стене знак Z, но вместо него нашёл рисунок оранжевого чешуекрылого, сделанный углём и кирпичом, как будто в четыре руки. Подсказка была более чем прозрачна: огнёвкой может быть и бабочка, и лис. - Так-так, наша лиса отрастила крылышки... - алькальд, как человек неглупый, почесал не затылок, а подбородок и приказал Мендосе расклеить объявления о том, что завтра в городе состоится грандиозная выставка бабочек. Никого не удивила натянутая под потолком большая сетка. «Это чтоб бабочки не улетали», - объясняли посетителям приставленные к ней уланы.
Выставка имела успех. Её, разумеется, посетил дон Диего де ла Вега, перекинувшись с алькальдом несколькими любезными словами. Но слуга закона больше заинтересовался кудрявым голубоглазым субъектом с отчётливым французским акцентом. Раньше он его здесь не видел. Дамы на вновь прибывшего глазели активнее, чем на экспонаты, а он каждую одаривал ослепительной улыбкой. Весьма подозрительный типчик... Диего охотно пошёл навстречу закону и представил дону Луису Рамону мсье Армана де Жюссака. - Видите ли, сеньор, - алькальд отвёл интуриста в сторонку, - у нас тут бабочка объявилась с отчётливо преступными наклонностями. Могу ли я рассчитывать на вашу профессиональную помощь? В смысле изловить и в баночку. Пожизненно. - Охота за редкими экземплярами - моя страсть, - блеснул зубами виконт. - Замечательно, тогда вы не откажетесь провести со мной и моими людьми в засаде ночку-другую? - коварно предложил дон Луис. Расчёт его был прост: если ни в одну из этих ночей Зорро не появится - значит, бабочка у него, алькальда, в сачке. - Пуркуа бы и не па? - безмятежно улыбнулся француз. - Если ваши удальцы не испортят мне экземпляр, конечно. - Сбережём в лучшем виде! - козырнул Мендоса. Предупредив Диего, чтобы к вечерней маниоке его не ждали, Арман на скорую руку оборудовал энтомологическую засаду. Алькальд потирал руки: добровольный помощник даже не расспрашивал, что и зачем может потребоваться на выставке преступной бабочке. Не четвертинки же апельсинов, разложенные на полу! Впрочем, долго ликовать почтенному чиновнику не пришлось. Ещё не вся приманка была разложена, как в дверь буквально хлынули ночные бабочки... нет, не местные путаны, а те самые, с крылышками. Алькальд не подозревал, что их здесь так много... Он был ослеплён, оглушён, полностью дезориентирован! - Да тут целая преступная сходка! - донёсся до него сквозь мягкий шорох крыльев насмешливый голос. - Кого из них хватать? Не всех же сразу! - Бери самого большого, амиго! - откликнулся второй голос, в котором явственно звучала издёвка. «Их что, двое?» - успел подумать дон Луис, когда с потолка вниз обрушилась сеть, накрывая его вместе с бабочками и апельсинами. Один фрукт брызнул ему соком прямо на новый жилет. - Мендоса! - заорал алькальд. - Почисти меня... то есть нет! Сначала распутай! - Шеф! - слабо проблеял откуда-то Мендоса. - Меня тоже того... Связали! - Ну и бабочки нам попались! - удовлетворённо протянул второй, которого дон Луис так и не увидел. - Куда их? С собой тащить тяжело, да и для коллекции великоваты. - Подвесим под потолком, прямо в сетках, чтобы до утра не разлетелись, - весело предложил француз. - По знаку все поймут, что это наш трофей. Алькальд почувствовал, как что-то потащило его вверх. Тут же истошно завопил Мендоса, с которым, очевидно, творили то же самое. - Буэнас ночес! - услышал дон Луис, когда его, наконец, перестало мутить от качки. Он попытался повернуться и напрячь зрение, но увидел лишь два неясных силуэта. Со смешками и шуточками оба сообщника покинули участок. Наутро снимать незадачливых энтомологов с потолка явился Жюссак собственной персоной. Увидев алькальда с сержантом, болтающихся в сетке и заляпанных апельсиновым соком, он со всей французской экспансивностью всплеснул руками и схватился за голову. - Миль пардон, мсье! - частил он, распутывая верёвки. - Я не сомневался, что в сетке злоумышленники, а тот высокий статный мачо, что в темноте помогал мне закреплять её под потолком, это вы и есть! Луис Рамон уже собирался наглядно изобразить разъярённого быка, но упоминание про «статного мачо» смягчило его гнев. Однако итог всё равно был неутешительным: француз реабилитировался, а Зорро улизнул, оставив после себя лишь букву Z и бабочку, намалёванные апельсиновой долькой. - Вы его не разглядели? - спрашивал он. - Словесный портрет дадите? - Увы, - качал кудрями лягушатник. - Было темно, да и маска лицо скрывала. Я подумал, это вы с целью конспирации... - Ну хоть одну примету! - умолял алькальд. - Я вам лицензию на отлов бабочек выдам, только вспомните! Жюссак старательно поерошил в затылке. - От него пахло новой книгой, - наконец сообщил он. - Свежая типографская краска, знаете, совершенно изумительный запах. Алькальд быстро перебрал в памяти всех известных в пуэбло книгочеев. Собственно, таких было немного: монахи из миссии да дон Диего де ла Вега. Но чёрная маска на него даже мысленно не нацеплялась. «И всё же проверим версию!» - сказал себе Луис Рамон и, переодевшись, двинулся по следу. Однако ниточка оборвалась уже через несколько шагов. Жители Лос-Анджелеса, старательно соблюдая социальную дистанцию, поголовно уткнулись в новенькие брошюры об эпидемиологической безопасности, которые алькальд собирался загнать налево... Дон Луис Рамон вцепился в рукав уже собравшегося улизнуть француза. - Сделайте одолжение, войдите в моё положение! - возопил он с отчаяния в рифму. - В конце концов, этот пройдоха и вас провёл, разве не хотите поквитаться? - Но чем я... - снова попытался увильнуть Жюссак, однако договорить ему не дали. - Вы слышали голос негодяя, - выпалил алькальд, не желая принимать отказа. - Даже говорили с ним в полной уверенности, будто беседуете со мной. Я тоже помню, как он звучал. Этим сачком мы его и накроем! - Только чтобы загладить свою досадную ошибку! - галантно расшаркался француз.
На следующее утро горожан пригласили в обязательном порядке явиться к префектуре для внеочередной переписи населения. Каждому предписывалось громко и отчётливо произнести свои имя, фамилию и возраст. К концу второго часа Луис Рамон уже начал зевать и послал Мендосу в таверну за двумя стаканами крепкого кофе. Второй предназначался Жюссаку, который терпеливо притворялся, что стенографирует подноготную мирных жителей, но ни разу не подал условного знака. Очередь застопорилась, кто-то даже закашлял от нетерпения. И тут... - Ах, значит, приём по личным вопросам вы из-за эпидемиологической обстановки прекратили, сеньор, - донеслось откуда-то сверху, - а ради поисков Зорро на социальную дистанцию забили? - Вот он! - гаркнул Жюссак на всю площадь. - Тот самый голос! - И та самая маска, - удовлетворённо хмыкнул Зорро, лихо съехав на землю по громоотводу. - Ну что, дон Луис, каково было в сачке трепыхаться? - Держи его! - алькальд выхватил шпагу. На крик выскочил и Мендоса, со стаканом в каждой руке. - Кофе? - усмехнулся благородный разбойник. - Не откажусь от чашечки. Он изящным выпадом выбил стакан из руки Мендосы и залихватски свистнул. Послышалось ржание, из-за угла префектуры вылетел чёрный как ночь скакун. Толпа брызнула в стороны. Зорро, игнорируя застывшего в столбняке Мендосу, подошёл к коню и с грацией бабочки взмыл в седло. - Отдаю должное вашему гостеприимству, сеньор, - обратился он к алькальду, церемонно приподнимая свободной рукой шляпу, - и сожалею, что не смогу им воспользоваться в полной мере. Собственно, я, как все граждане нашего славного города, явился сюда, чтобы отметиться, согласно вашему приказу. С этими словами Зорро развернул коня и ускакал, нагло прихватив с собой кофе. Как было установлено позже, разбойник с не меньшей дерзостью вернул опорожнённый стакан в таверну, откуда он был взят. Дабы не ронять свой авторитет, Луис Рамон стоически выдержал им же затеянную перепись до конца. Лица и голоса сливались в одну массу, запомнилось ему лишь, как к столику подошёл молодой шалопай де ла Вега. Тот явился с замотанным горлом и ужасно сипел. Наверняка нарушал постановление о масочном режиме, но сейчас алькальду было не до мелких провинностей. Дон Луис ограничился тем, что посоветовал Диего обратиться к врачу и не вынуждать мэрию редактировать результаты переписи, вычёркивая его имя.
Две недели после эпопеи с опознанием Луис Рамон просидел дома, выдерживая карантин, но, к счастью, здоровье у него оказалось крепкое. Тем более сверху пришло постановление о послаблении масочного режима. Губернатор Калифорнии даже особо отметил усилия властей Лос-Анджелеса по снабжению горожан масками и прислал благодарственное письмо. «А Зорро-то меня выручил! - дон Луис вставил послание в золотую рамочку и собственноручно повесил над столом. - Пожалуй, дам этому негодяю амнистию. Но только на этот раз. Он от меня всё равно не уйдёт!» Со своей стороны Зорро благородно дал алькальду передышку. Три месяца о нём не было ни слуху ни духу. А что начался этот период блаженного спокойствия одновременно с отъездом французского энтомолога - разумеется, чистое совпадение! Ну, а что до Диего, никто не удивился, что вместо хвалёного коронавируса он подцепил обычную простуду и на те же три месяца уехал лечиться морским воздухом. Зато с тех пор в Калифорнии отметили любопытную закономерность: если в каком-нибудь городе на стенах появлялась буква Z, одна или с рисунком бабочки, то эпидемиологическая обстановка там быстренько приходила в норму! И кто бы мог предвидеть, что в середине ХХ века, в одном бразильском городке, инициал Z надолго приобретёт дурную славу... Впрочем, это уже совсем отдельная история: ведь эпидемиологическое благополучие отнюдь не равно магическому!
Спой, псинка... Спой, рыбка... Да, Ватсон, вы не слышали, как выпь кричит? ____________ Очередное заседание Девонширского клуба самодеятельной песни состоится на островке посреди Гримпенской трясины.
|
|
| |